-
1 Erfolg versprechend
prometedor -
2 Erfolg
ɛr'fɔlkméxito mErfolg [εɐ'fɔlk]<-(e)s, -e> éxito Maskulin; (Ergebnis) resultado Maskulin; (Folge) consecuencia Feminin; (Wirkung) efecto Maskulin; Erfolg versprechend prometedor; ein voller Erfolg un éxito completo; mit dem Erfolg, dass... con el efecto de que...; von Erfolg gekrönt coronado por el éxito————————Erfolg versprechend Adjektiv————————viel Erfolg ! Interjektion¡mucha suerte! -
3 hoffnungsvoll
1. 'hɔfnuŋsfɔl adj 2. 'hɔfnuŋsfɔl adv1 dig (zuversichtlich) lleno de esperanza2 dig (Erfolg versprechend) esperanzadorAdjektiv1. [optimistisch] optimista————————Adverb1. [optimistisch] con optimismo2. [Erfolg versprechend] de forma alentadora -
4 glücklich
1. 'glyklɪç adj1) afortunado2)2. 'glyklɪç advglücklich sein — ser feliz, estar feliz, ser dichoso
I Adjektiv1 dig (vom Glück begünstigt) afortunado; die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora; ein glücklicher Zufall una feliz coincidencia; wer ist der/die Glückliche ? ¿quién es el afortunado/la afortunada?2 dig (froh) feliz; sie kann sich glücklich schätzen, dass... puede considerarse satisfecha de que... +SubjonctifII AdverbAdjektiv1. [beglückt] feliz————————Adverb1. [beglückt] dichosamente2. [günstig] felizmente3. [letztendlich] finalmente -
5 heiß
haɪsadj1) muy calienteein heißes Eisen (fig) — un asunto delicado m
Da läuft es einem heiß und kalt über den Rücken. — A uno se le ponen los pelos de punta.
2) ( heftig) violentoheiß [haɪs]1 dig (von hoher Temperatur) caliente; (Wetter) caluroso; geo cálido; brütend heiß (umgangssprachlich) achicharrante; es ist (brütend) heiß hace (un) calor (achicharrante); mir ist heiß tengo calor; Vorsicht, das ist heiß! ¡cuidado, que quema!; das Essen heiß machen calentar la comida; der heiße Draht el teléfono rojo; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird (Sprichwort) no es tan fiero el león como lo pintan2 dig (Kampf) encarnizado; (Debatte) fuerte; sich Dativ die Köpfe heiß reden (umgangssprachlich) discutir ardientemente3 dig (leidenschaftlich) ardiente; jemanden heiß und innig lieben (umgangssprachlich) querer a alguien ardientemente; er ist ganz heiß darauf, diesen Film zu sehen (umgangssprachlich) se muere de ganas de ver esta película4 dig(umgangssprachlich: heikel) delicado; heiße Ware (bildlich) contrabando Maskulin; ein heißes Eisen anfassen (bildlich) tocar una cuestión delicada5 dig(umgangssprachlich: läufig) en celo6 dig(umgangssprachlich: großartig) de putamadre salopp; heiße Rhythmen (bildlich) ritmos calientes; ein heißer Schlitten (bildlich) un cochazoAdjektiv1. [warm] caliente2. [heftig] ardiente3. (umgangssprachlich) [aufreizend] caliente4. [gefährlich] de riesgo5. [Erfolg versprechend] clave————————Adverb1. [warm] en caliente2. [heftig] fervorosamente -
6 viel
I fiːl adv1) muyviel sagend — muy expresivo, muy significativo
2)II 'fiːl(ə) 1. vieleadj2. advmuchísimo, mucho mayor3. pronviel [fi:l]I Adjektivindefinitpronomen <mehr, am meisten>1 dig (eine Menge) mucho► Wendungen: es gibt viel Arbeit hay mucho trabajo; viel Spaß! ¡que lo pases bien!; mit viel Mühe con mucho esfuerzo; viel/nicht viel von etwas Dativ halten tener algo en gran/poca consideración; er weiß viel sabe mucho; viele Menschen/Dinge mucha gente/muchas cosas; viele kamen vino bastante gente; sie gleichen sich in vielem se parecen en muchas cosas; sie ist um vieles jünger ella es mucho más joven; so viel tanto; so viel wollte ich gar nicht no quería tanto; nimm, so viel du willst coge lo que quieras; das ist so viel wie ein Geständnis esto es prácticamente una confesión; das ist so viel wie gar nichts eso y nada es lo mismo; noch mal so viel otro tanto; halb/doppelt so viel Arbeit la mitad/el doble de trabajo3 digwie viel? ¿cuánto?; wie viel kostet das? ¿cuánto vale eso?; wie viel Uhr ist es? ¿qué hora es?; um wie viel größer... ? ¿cuánto más grande...?; wie viel das wieder gekostet hat! ¡qué caro!; wie viele Leute waren da? ¿cuántas personas había?4 dig zu viel demasiado; eine zu viel una de más; das wäre zu viel verlangt esto sería pedir demasiado; mir ist das alles zu viel todo esto es demasiado para mí; ich krieg' zu viel (umgangssprachlich) me va a dar un ataque; was zu viel ist, ist zu viel para todo hay un límite; sie hat einen zu viel getrunken (umgangssprachlich) ha bebido una copa de másII Adverb1 dig (häufig) mucho, (muy) a menudo2 dig (wesentlich) considerablemente; viel teurer mucho más caro; viel zu kurz demasiado corto; viel zu viel demasiado3. [Ausdruck der Höflichkeit]vielen Dank! ¡muchas gracias!viel Erfolg! ¡suerte!————————————————vieles Pronomen————————nicht viel Determinant————————nicht viel Adverb————————nicht viele Determinant————————viel zu viel Determinant————————viel zu viel Adverb1. [arbeiten, essen] demasiado2. [zu oft] con demasiada frecuencia————————viel zu viele Determinantsiehe auch link=zu viel zu viel/link
См. также в других словарях:
Erfolg versprechend — aussichtsvoll; viel versprechend; zielführend; erfolgversprechend; aussichtsreich; hoffnungsvoll; zuversichtlich; verheißungsvoll; vielversprechend; lohnend; … Universal-Lexikon
Erfolg versprechend — D✓Er|fọlg ver|spre|chend, er|fọlg|ver|spre|chend; D✓Erfolg versprechende oder erfolgversprechende Maßnahmen; aber nur großen Erfolg versprechende Maßnahmen, höchst erfolgversprechende Maßnahmen; diese Maßnahme ist noch erfolgversprechender, am… … Die deutsche Rechtschreibung
Erfolg versprechend — Er·fọlg ver·spre·chend Adj; <eine Idee, ein Plan o.Ä.> so, dass sie wahrscheinlich ↑Erfolg (1) bringen werden || NB: aber: äußerst erfolgversprechend (zusammengeschrieben) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erfolg versprechend — aussichtsreich, aussichtsvoll, chancenreich, hoffnungsvoll, verheißungsvoll, vielversprechend; (geh.): vielverheißend; (ugs.): heiß; (bes. österr.): zielführend. * * * ErfolgversprechendmitAussichtaufErfolg,aussichtsreich,vielversprechend,verheißu… … Das Wörterbuch der Synonyme
Erfolg — Bilanzaufstellung; Bilanz; Jahresabschluss; Ergebnis; Heil; Gelingen; Fortuna; Lorbeeren; gute Neuigkeit; Aufsteller (schweiz.); positive Über … Universal-Lexikon
Erfolg — Er·fọlg der; (e)s, e; 1 das positive Ergebnis (oder Ziel), das man haben wollte (und erreicht hat) ↔ Misserfolg <etwas ist ein großer, guter, schöner, voller, zweifelhafter Erfolg; mit etwas Erfolg haben, Erfolg (bei jemandem) haben; einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erfolg — Er|fọlg , der; [e]s, e; Maßnahmen, die Erfolg versprechen; vgl. Erfolg versprechend … Die deutsche Rechtschreibung
Erfolg — 1. Anerkennung, Attraktion, Durchbruch, Errungenschaft, Fortschritt, Gedeihen, Gelingen, Gewinn, Glück, [großer] Wurf, Heil, Karriere, Platz an der Sonne, Schlager, Sieg, Treffer, Triumph, Verkaufsschlager, Volltreffer, Wohl, Zulauf, Zuspruch,… … Das Wörterbuch der Synonyme
viel versprechend — aussichtsvoll; zielführend; Erfolg versprechend; erfolgversprechend; aussichtsreich; hoffnungsvoll; zuversichtlich; verheißungsvoll; vielversprechend; lohnend; … Universal-Lexikon
aussichtsreich — aussichtsvoll; viel versprechend; zielführend; Erfolg versprechend; erfolgversprechend; hoffnungsvoll; zuversichtlich; verheißungsvoll; vielversprechend; lohnend; … Universal-Lexikon
hoffnungsvoll — hochgemut; zuversichtlich; optimistisch; hoffnungsfroh; wohlgemut; guten Mutes (umgangssprachlich); voller Zuversicht; zukunftsgläubig; guten Muts (umgangssprachlich … Universal-Lexikon